
مرحبا أيها الأصدقاء
أنصحكم بالأستماع الى الصوت عدة مرات حتى يسهل عليكم حفظها ومعرفة طريقة اللفظ الصحيحة
ولا تنسى تحميل التطبيق الخاص بنا من جوجل بلاي
------------------------------------------------------------
أدوات الربط المزدوجة بأسلوب مبسّط بالفرنسية
الفرنسية | الترجمة العربية |
---|---|
Non seulement il est beau, mais aussi intelligent. | ليس فقط جميل ولكنه أيضا ذكي. |
Autant que je sache, il est déjà parti. | بقدر ما أعرف، فقد غادر بالفعل. |
Bien que tu sois fatigué, tu dois finir ton travail. | على الرغم من أنك تشعر بالتعب، يجب أن تنهي عملك. |
D’une part, il veut aider, d’autre part, il a peur. | من ناحية، يريد المساعدة، ومن ناحية أخرى، يخاف. |
Non seulement il a mangé tout le gâteau, mais il a aussi bu tout le lait. | لم يأكل فقط كل الكعكة، بل شرب أيضًا كل الحليب. |
Tant que tu es en sécurité, tout va bien. | طالما كنت آمنًا، كل شيء على ما يرام. |
Bien que je sois occupé, je prendrai le temps de t’aider. | على الرغم من انشغالي، سأجد الوقت لمساعدتك. |
D’un côté, j’aime l’idée, d’un autre côté, j’ai des doutes. | من جهة، أحب الفكرة، ومن ناحية أخرى، لدي شكوك. |
Autant que je sache, elle n’a jamais été en France. | بقدر ما أعرف، فلم تكن في فرنسا من قبل. |
Non seulement elle a raté le train, mais aussi perdu son portefeuille. | ليس فقط فاتها القطار، بل فقدت محفظتها أيضًا. |
Bien qu’il ait travaillé dur, il n’a pas réussi à obtenir une promotion. | على الرغم من أنه عمل بجد، لم ينجح في الحصول على ترقية. |
D’une part, il veut partir en vacances, d’autre part, il doit travailler. | من ناحية، يريد الذهاب في عطلة، ومن ناحية أخرى، يجب أن يعمل. |
Non seulement il a perdu son emploi, mais aussi sa maison. | ليس فقط فقد وظيفته، بل فقد منزله أيضًا. |
Autant que je sache, elle n’aime pas les fraises. | بقدر ما أعرف، فهي لا تحب الفراولة. |
Bien que tu aies raison, je ne suis pas d’accord. | على الرغ |
وختامًا يسرُّنا أن تنضم لأسرتنا على الفيس بوك. لتتعلّم المزيد والفريد من الدروس. نتمنى لك التوفيق الدائم.