استعمالات الضمير es في اللغة الألمانية

استعمالات الضمير es في اللغة الألمانية

[sc name=”germane2″ ][/sc]

الضمير es في اللغة الألمانية

يتميز الضمير es في اللغة الألمانية باستعمالاته المختلفة و المتنوعة . فيستعمل كعوض عن اسم “محايد” . مثل :

Er wirft das Netz aus dann zieht es هو يرمي الشبكة ثم يسحبها

يستعمل أيضاً بمعنى ضمير الشأن “إنه” ، مثل :

Es ist unverstehbar, warum er echt nachlässig gekleidet ist إنه غير مفهوم، لماذا هو مهمل في ملابسه
Es freut uns, dass die Wunde sich geschlossen hat إنه يسعدنا، أن الجرح التأم
…Sicher liegt es daran, dass يرجع الأمر إلى أن..

يستعمل هذا الضمير أيضاً للإشارة إلى “الدنيا ، العالم” ، لذلك يستعمل مع الظواهر الطبيعية ومع الساعة و الزمن . مثل :

Es regnet, schneit, graupelt, nieselt إنها تمطر، تثلج، تبرد، تمطر رذاذاً
Es ist Frühling إنه الربيع
Es ist viertel nach sieben إنها السابعة و الربع

كما يستعمل مع الأفعال التي ليس لها فاعل محدد ، مثل “يحدث، يقع، ينقص” :

  • Es geschieht, passiert, kommt .. vor, fehlt

و يمكن أن يأتي الضمير “es” في اللغة الألمانية مرتبطاً ببعض الأفعال ليعطي معنى خاص . مثل :

“Es geht” التي يأتي مفعولها في حالة Dativ ، و “Es gibt” بمعنى “يوجد” و التي يأتي معمولها في حالة Akk . مثل :

?Gibt es hier einen Mantel أثمة معطف هنا ؟
Ja, es gibt einen Pelz نعم، ثمة معطف فرو
Es gibt keine Kleider in Ihrer Größe ليست هناك ملابس على مقاسك
كما يأتي (في المركز الثالث) كعوض/ نائب عن صفة . مثل :
Bist du hilfsbereit? Ja, ich bin es هل أنت “خدوم”؟ نعم أنا “كذلك”
Dein Mann ist schon eifrig. Leider ist er es nicht إن زوجك نشيط . للأسف هو ليس كذلك

كما يحلّ في المركز الأول كعنصر إضافي زائد في الجملة (لا يغير المعنى) بعد ترحيل الفاعل إلى المركز الثالث . و يتم تصريف الفعل تبعاً للفاعل و ليس لـ “es” ، مثل :

Der Abend kam. = Es kam der Abend حلّ المساء
Es kamen 3 grüne Vögelein her vom Himmel أتتنا 3 طيور خضراء من السماء
Es passieren zu viele Unfälle auf Landstraßen تقع حوادث كثيرة في طرق الريف
الفرق بين الضمير “es” و الضمير “das” :

إن الفرق بين هذين الضميرين هو أن الضمير “es” غالباً ما يلعب دور التمهيد و التقديم . لذا يمكن أن يأتي بمعنى مُجمَل تفصله جملة لاحقة . أما الضمير “das” ، فغالباً ما يأتي تعليقاً على جملة سابقة .

Grasser will wiedermal heiraten, wie erachtest du das? Das ist mir egal يريد جرَسر أن يتزوج ثانية؟ ما رأيك؟ هذا سيان بالنسبة لي

كما رأينا : تقوم “es” بالتمهيد ثم يأتي بعدها ما يوضحها . بينما تشير “das” إلى أمر سابق . لكن يتفق الضميران في كونهما يأتيان عوضاً عن اسم محايد سابق .

Share This Article