تعلم قواعد الألمانية بسهولة
مرحبا بكم يا أصدقاء
في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا الممتع لتعلم اللغة الألمانية بالصوت
أيضا لا تنسى الإستماع إلى طريقة اللفظ لتتقن اللغة الألمانية بسهولة
=======================
تعلم قواعد الألمانية بسهولة.إذا كنت مهتمًا بتعلم اللغة الألمانية أو ترغب في تحسين مهاراتك فيها، فإن هذا المقال سيكون لديك مرشدًا قيمًا لفهم قواعد اللغة وتطبيقها بفعالية. تذكر أن اللغة هي أداة قوية للتواصل، والتفهم الجيد لقواعدها سيساعدك في التحدث والكتابة بثقة ودقة في اللغة الألمانية.
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
الضمير es في اللغة الألمانية
يتميز الضمير es في اللغة الألمانية باستعمالاته المختلفة و المتنوعة . فيستعمل كعوض عن اسم “محايد” . مثل :
Er wirft das Netz aus dann zieht es | هو يرمي الشبكة ثم يسحبها |
يستعمل أيضاً بمعنى ضمير الشأن “إنه” ، مثل :
Es ist unverstehbar, warum er echt nachlässig gekleidet ist | إنه غير مفهوم، لماذا هو مهمل في ملابسه |
Es freut uns, dass die Wunde sich geschlossen hat | إنه يسعدنا، أن الجرح التأم |
…Sicher liegt es daran, dass | يرجع الأمر إلى أن.. |
يستعمل هذا الضمير أيضاً للإشارة إلى “الدنيا ، العالم” ، لذلك يستعمل مع الظواهر الطبيعية ومع الساعة و الزمن . مثل :
Es regnet, schneit, graupelt, nieselt | إنها تمطر، تثلج، تبرد، تمطر رذاذاً |
Es ist Frühling | إنه الربيع |
Es ist viertel nach sieben | إنها السابعة و الربع |
كما يستعمل مع الأفعال التي ليس لها فاعل محدد ، مثل “يحدث، يقع، ينقص” :
- Es geschieht, passiert, kommt .. vor, fehlt
و يمكن أن يأتي الضمير “es” في اللغة الألمانية مرتبطاً ببعض الأفعال ليعطي معنى خاص . مثل :
“Es geht” التي يأتي مفعولها في حالة Dativ ، و “Es gibt” بمعنى “يوجد” و التي يأتي معمولها في حالة Akk . مثل :
?Gibt es hier einen Mantel | أثمة معطف هنا ؟ |
Ja, es gibt einen Pelz | نعم، ثمة معطف فرو |
Es gibt keine Kleider in Ihrer Größe | ليست هناك ملابس على مقاسك |
كما يأتي (في المركز الثالث) كعوض/ نائب عن صفة . مثل :
Bist du hilfsbereit? Ja, ich bin es | هل أنت “خدوم”؟ نعم أنا “كذلك” |
Dein Mann ist schon eifrig. Leider ist er es nicht | إن زوجك نشيط . للأسف هو ليس كذلك |
كما يحلّ في المركز الأول كعنصر إضافي زائد في الجملة (لا يغير المعنى) بعد ترحيل الفاعل إلى المركز الثالث . و يتم تصريف الفعل تبعاً للفاعل و ليس لـ “es” ، مثل :
Der Abend kam. = Es kam der Abend | حلّ المساء |
Es kamen 3 grüne Vögelein her vom Himmel | أتتنا 3 طيور خضراء من السماء |
Es passieren zu viele Unfälle auf Landstraßen | تقع حوادث كثيرة في طرق الريف |
الفرق بين الضمير “es” و الضمير “das” :
إن الفرق بين هذين الضميرين هو أن الضمير “es” غالباً ما يلعب دور التمهيد و التقديم . لذا يمكن أن يأتي بمعنى مُجمَل تفصله جملة لاحقة . أما الضمير “das” ، فغالباً ما يأتي تعليقاً على جملة سابقة .
Grasser will wiedermal heiraten, wie erachtest du das? Das ist mir egal | يريد جرَسر أن يتزوج ثانية؟ ما رأيك؟ هذا سيان بالنسبة لي |
كما رأينا : تقوم “es” بالتمهيد ثم يأتي بعدها ما يوضحها . بينما تشير “das” إلى أمر سابق . لكن يتفق الضميران في كونهما يأتيان عوضاً عن اسم محايد سابق .
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
الصفات الموسعة في اللغة الألمانية
كنوع من الصفات الموسعة ، تستعمل اللغة الألمانية اسم الفاعل أو المفعول كصفة في جملة ذات تركيب غير مألوف (تبعاً لبناء الجملة العربية) ، و ذلك عندما يتبعهما ظرف أو شبه جملة .
ففي الجملة “قطار البضاعة القادم من فرايبورج متأخر” ، تتبع شبه الجملة (من فرايبورج) للصفة و الموصوف (القطار القادم) . وفي اللغة الألمانية ، نضع شبه الجملة قبل الصفة و الموصوف و ليس بعدهما . فتكون الجملة بالشكل التالي : ” Der aus Freiburg kommende Güterzug ist verspätet ” ، و لاحظ أننا وضعنا شبه الجملة بعد الأداة و قبل الصفة و الموصوف .
يُستعمل هذا الأسلوب كبديل لجملة الصلة ، فبدلاً من أن يُقال “Der Güterzug, der aus Freiburg kommt, ist verspätet ” يُقال “Der aus Freiburg kommende Güterzug ist verspätet” .
كيف يتم بناء الصفات الموسعة ؟
يتم بناء الصفات الموسعة بإبدال “فعل جملة الصلة + أداة الصلة” باسم فاعل أو مفعول تبعاً لحالة أداة الصلة . فإذا دلّت أداة الصلة على فاعل يتم استبدال الاثنين باسم فاعل ، أما إذا دلت على مفعول يتم تبديلها مع الفعل باسم مفعول . مثل :
Ich mag gern das Lied, das alle Leichtathleten immer hören | أحب الأغنية التي يسمعها لاعبو “سباقات المضمار والميدان” دائماً |
و يتم تصريف اسم الفاعل أو المفعول كصفة نعتية تبعاً لموقعه في الجملة :
Wir vergessen jedes Mal die in armen Verhältnissen lebende Bevölkerung | ننسى كل مرة السكان القاطنين في ظروف مُعدمة |
Hier können folgenschwere und nicht leicht zu korrigierende Fehler repariert werden. | هنا يمكن إصلاح الأخطاء الوخيمة والتي لا يمكن إصلاحها بسهولة |
و قد لا يكون هناك أي فعل . و يكون اسم المفعول أصلياً في الجملة و ليس مُحولاً من فعل :
Der Schrank, der seit Jahren verschlossen ist, wird endlich geöffnet | الدولاب المُغلق منذ أعوام سيُفح أخيراً |
Der seit Jahren verschlossene Schrank wird endlich geöffnet | بعد أعوام أخرج سارقو البنك غنيمتهم المخبأة جيداً |
يمكن أن تطول شبه الجملة قبل اسم الفاعل أو المفعول . مثل :
Der längst verheiratete und von allen Bürgern geachtete Landbesitzer hat wunderbare Chancen. | مالك الأراضي المتزوج لفترة طويلة و المُحترم من كل المواطنين لديه فرص رائعة |
Als er dann zu einem inzwischen von allen Leuten vegessenen Prozess kam, erzählte er Lügen ….. | و في هذه الأثناء عندما وصل إلى قضية منسية من كل الناس ، حكى أكاذيب |
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
اسم الفاعل و اسم المفعول في اللغة الألمانية
بناء اسم الفاعل Partizip I :
لبناء اسم الفاعل في اللغة الألمانية ، نضيف “d” إلى الفعل . و يظهر اسم الفاعل كاسم و صفة و ظرف . و في حال وقع صفة خبرية لجملة sein أو كظرف (حال) فلا يتغير :
Das Ergebnis ist überraschend | النتيجة مدهشة |
Sie verließen protestierend den Saal | تركوا القاعة محتجين |
!Neumann nimmt singend einen Dusch | يأخذ نويمن دُشاً مغنياً |
وفي حال ظهر اسم الفاعل كاسم (له أداة) ، يتم تصريفه كصفة حسب وضعه في الجملة ، لكن يصبح حرفه الأول كبيراً . مثل :
Der Kommende hat eine Pistole bei sich | القادم معه مسدس ! |
Das ist dem Lernenden verboten | هذا مُحرّم على المتعلم |
Ich kenne alle Abwesenden und Anwesenden | أعرف كل الغائبين و الحاضرين |
Bei einer Scheidung sind die Kinder immer die Leidtragenden | الأولاد هم من يتحملون المعاناة دوماً عند الطلاق |
Vorsitzender des Clubs Stuttgart feiert 70. Geburtstag | رئيس نادي شتوتجارت يحتفل بعيد ميلاده السبعين |
بناء اسم المفعول Partizip II :
يتم بناء اسم المفعول في اللغة الألمانية باستخدام التصريف الثالث للفعل (سواء كان منتظماً أو غير منتظم) ، و يأخذ شكل الصفة الخبرية مع فعل الكينونة “sein” فلا يطرأ عليه أي تغيير . مثل :
Das Konfektionsgeschäft ist geöffnet | محل الملابس الجاهزة مفتوح |
Abgemacht | مُتّفق عليه (اتفقنا؟) |
Kern ist erstaunt | كيرن مندهش |
وفي حال استُعمل اسم المفعول ظرفاً فإنه لا يتغير :
Zimmermann fuhr verletzt die Ambulanz für 100 Km | قاد سيارة المشفى مجروحاً لمسافة 100 كيلو متر |
و يمكن استعمال اسم المفعول كذلك كاسم ، و يُصرّف كصفة . مثل :
Zurzeit besteht der Bundestag aus 603 Abgeordneten | يتكون البرلمان الألماني حالياً من 603 عضو |
Er erinnert sich nicht gut an seine Vorgesetzten | هو لا يتذكر مرؤوسيه جيداً |
بشكل عام ، يمكن استعمال اسم الفاعل أو اسم المفعول كصفة نعتية . مثل :
Die zunehmende Verschmutzung der Weltmeere ist eine gefährliche Entwicklung | يُعتبر التلوث المتزايد للمحيطات تطوراً خطيراً! |
Das ist das faszinierendste Theaterstück, das ich kenne | هذه المسرحية هي أكثر المسرحيات التي أعرفها جاذبية |
Schwarz kann bei geschlossenem Fenster nicht schlafen | لا يستطيع شفارتس النوم عند وجود نافذة مغلقة |
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
أشكال متقدمة للأمر في اللغة الألمانية
بالإضافة للشكل التقليدي للأمر في اللغة الألمانية ، ثمة أشكال أخرى يتم بناؤها بشكل خبري غالباً و نسميها ” أشكال متقدمة للأمر “ ، لكن يكون المعنى المقصود منها هو الأمر . من هذه الأشكال :
1- استعمال الاسم نفسه مثل “Hilfe و Ruhe” ، حيث يُراد الأمر باستعماله . و كذلك استعمال الصفة مثل !Links! ، Rechts أو !Raus! ، Höher .
2- استعمال الجملة الخبرية بترتيبها الطبيعي مع الشخص الثاني مفرداً و جمعاً ، مثل :
! Du hütest deine Zunge | ستحفظ لسانك |
! Ihr verzichtet darauf | و ستتنازلون |
3- يتم بناء صيغة الأمر للمتكلم الجمع “نحن” (عندما يأمر المتكلم مجموعة ما ، هو أحد أفرادها) بأحد الشكلين :
* يستعمل الفعل مصرّفاً مع wir ، مثل :
! Seien wir brav | لنكن مهذبين |
! Spielen wir | لنلعب |
* استعمال تركيبة “lassen + Infinitiv” = دعنا/ دعونا… (مصرّفاً مع du, ihr) ، مثل :
- ! Lasst uns überlegen / لنفكر !
- ! Lass uns gehen / دعنا نذهب !
4- استعمال المصدر ، و غالباً ما يستخدم في التعليمات أو لإظهار الأمر بصيغة التعليمات . مثل :
! Nicht aus dem Fenster lehnen | لا تطلّ من النافذة ! |
! Aufstehen | استيقظ ! |
! Fenster aufmachen | افتح النافذة |
5- استخدام التصريف الثالث ، مثل :
! Rauchen verboten | التدخين ممنوع ! |
! Betreten verboten | ممنوع المشي (على الحشائش مثلاً) |
6- استخدام المبني للمجهول بدون فاعل ، و يكون المقصود الأمر . مثل :
!Nun wird die Garküche aufgeräumt | ستُنظّم عربة الطعام الآن |
! Jetzt wird geschlafen | سيُنام الآن |
و المقصود هنا أنك ستنفذ ما أقول ، فيجب أن تنظم المطبخ أو تنام !
7- من الممكن أن يتم ذكر ضمير المخاطب “du, ihr” في الأمر في حالة الحدة و الانفعال . مثل :
?Warum gehst du so langsam?! Ist das Gepäck zu schwer | لماذا تمشي ببطء شديد ؟ هل الأمتعة ثقيلة للغاية ؟ |
كانت تلك أشكال متقدمة للأمر في اللغة الألمانية ، يتم استخدامها بأشكال عديدة و مختلفة .
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
أدوات و أساليب الاستثناء الألمانية
نجد في اللغة الألمانية الكثير من الأدوات التي تعبر عن الاستثناء ، و تسمى ” أدوات و أساليب الاستثناء” ، و أهم هذه الأدوات : ” außer, ausnehmen, ausschließlich, bis auf “ . سنبدأ بالتعريف بهذه الأدوات كل على حدى :
außer = إلا/ ما عدا :
تؤثر حالة Dat (و يمكن أن لا تؤثر أي حالة إعرابية) ، و غالباً ما تكون مرتبطة بـ : “wenn” أو “dass”. مثل:
Außer dem Gesangbuch habe ich nichts hergesagt | ما عدا كتاب التراتيل لم أتلو شيئاً |
Niemand kann ihr schaden außer sie selbst | لا يمكن لأحد أن يضرها غير أن تضرّ هي نفسها |
Nichts hat mir Freude gemacht, außer dass du so nett zu mir warst | لم يُسعدني شيء سوى أنك كنت لطيفاً معي |
ausnehmen = ما عدا/ إلا :
ما يميّزها أنها من الممكن أن تأتي قبل و بعد المجرور بها و كذلك قبل حروف الجر . كما تستخدم في التصريف الثالث . مثل :
Im heißen Sommer ist es nirgends auszuhalten, ausnehmen auf unserer Veranda | لا يُطاق الحرّ في فصل الصيف الحار بأي مكان ما عدا على شرفتنا |
Er entsann sich jedes Augenblicks, den wichtigsten ausnehmen | لقد تذكّر كل لحظة من اللحظات عدا اللحظة الأهم |
ausschließlich = حصراً / تحديداً :
تفيد الحصر أو التحديد (مثل “فقط”) و لا تؤثر حالة إعرابية مستقلة . و يمكن معاملتها كصفة فتأخذ نهاية الصفات . مثل :
Anna widmete sich ausschließlich der Hirtendichtung | آنا كرّست نفسها لشعر الرعاة فقط |
Das betrifft ausschließlich die Referendäre | هذا يخصّ الموظفين تحت التدريب تحديداً |
bis auf = ما عدا/ خلا :
و تؤثر هذه الأداة Akk :
Alle waren anwesend bis auf den Redner | كان الكل حاضراً ما عدا المتحدث |
Vera hat das bewußte Traumbuch bereits gelesen bis auf die Schlussbemerkungen | قرأت فيرا كتاب تفسير الأحلام سالف الذكر ما عدا الملاحظات الختامية |
!Alle sind gestorben, bis auf den Stierkämpfer | ماتوا كلهم خلا مصارع الثيران ! |
تعلم قواعد الألمانية بسهولة
الظروف كحروف عطف في الألمانية
في الواقع ، تختلف الظروف المستعملة كحروف عطف في الألمانية عن حروف الجر و الروابط الأخرى في أنها تعتبر كلمة ذات مركز ، ثم يأتي الفعل بعدها مباشرةً و يأتي الفاعل بعده إذا وقعت في المركز الأول في الجملة . يمكن وضع هذه الحروف في الجملة المعطوفة ، و أهم هذه الحروف هي :
1- “Also…. ومن ثمّ _ إذا” :
يأتي هذا الحرف مترتب على جملة سابقة ، مثل :
!Ich will mein Geld wiederbekommen, also habe ich dafür zu kämpfen | أريد أن أستردّ مالي، إذاً عليّ أن أقاتل لذلك! |
و قد تعتبر أيضاً كلمة مستقلة (مثل well في الانكليزية) ، ثم تبدأ الجملة الجديدة التالية لها بالترتيب المألوف : “….. Also, ich habe” .
2- “Außerdem = بالإضافة لذلك/ فضلاً عن” :
Du hast falsche Anwendung, außerdem hast du einige Fragen nicht gelöst | لديك تطبيق خاطئ، بالإضافة إلى أنك لم تحلّ بعض الأسئلة |
3- “Dadurch = بواسطة/ بذلك” :
Mein Mann hat kaum Zeit, d adurch kann ich ihm keine Liebe zeigen | زوجي عنده بالكاد وقت، وبذلك لا أستطيع أن أريه حبي |
4- “Daher = لذا/ لذلك” :
Mehrmals bezahlst du Strafen, daher sollst du auf diese Gesetze achten und sie halten | أنت تدفع غرامات مرات عديدة، لذلك عليك أن تنتبه إلى القوانين وتحافظ عليها |
5- “Deshalb/ deswegen” = لذلك (مثل daher) :
Ich dachte er verarscht uns, deshalb wollte ich wiederum ihn verarschen | ظننت أنه يخدعنا، لذلك أردت أن أخدعه كذلك |
Frauke hat das deshalb getan | لهذا السبب فعلها فراوك |
6- “Inzwischen = في هذه الأثناء” :
…Inzwischen hat es sogar die Welt gemerkt, dass | في هذه الأثناء لاحظ العالم أن… |
7- “Nämlich = ألا وهو ، ألا وهم ” :
…Ich habe vier Geschwister, nämlich: Adham, Mohammad | عندي أربعة أخوة، ألا وهم : أدهم، محمد … |
8- “sonst = غير ذلك/ وإلا ” :
!Tue nie etwas halb, sonst verlierst du mehr | لا تفعل شيئاً نصف (فعل)، وإلا ستخسر أكثر |
?Hast du sonst noch was auf dem ٌHerzen | هل لا يزال في قلبك شيء غير ذلك؟ |
9- “Trotzdem = على الرغم من ذلك” :
آخر الظروف المستعملة كحروف عطف في اللغة الألمانية :
!Mars ist nicht so reich, trotzdem sieht er Multimilliardär aus | مارس ليس جد غني، و على الرغم من ذلك يبدو “فاحش الثراء” |