أسماء الإشارة في اللغة النرويجية

Rose
By Rose
أسماء الإشارة في اللغة النرويجية

أسماء الإشارة في اللغة النرويجية

[sc name=”norway-app” ][/sc]

الضمائر

أسماء الإشارة

تحدد أسماء الإشارة المفعول به بالإضافة إلى المسافة نحو المفعول به

تستخدم denne وden مع الأسماء المفردة المذكرة والمؤنثة
تستخدم dette وdet مع الأسماء المفردة الحيادية
تستخدم disse وde مع أسماء الجمع

لاحظ أن الأسماء التي تتبع اسم الإشارة تأخذ صيغة معرفة مثل: denne bilen ، إلخ.

قريب بعيد
مذكر هذا الكوب denne koppen ذالك الكوب den koppen
مؤنث هذا الباب denne døra ذالك الباب den døra
حيادي هذا الكأس dette glasset ذالك الكأس det glasset
جمع هذه الكؤوس disse koppene تلك الكؤوب de koppene

الأفعال

المصدر

 

سُررت بلقائك Hyggelig å hilse på deg.
يبدو على دينا التعب Dina begynner å bli trøtt.

بالإضافة إلى ذلك تُتبع بعض تعابير أحرف الجر بالحرف المصدري å + المصدر :

لكي for å Dina går til disken for å bestille.
أن يريد å ha lyst til Dina har lyst til å kjøpe klær.

الأفعال المساعدة من دون فعل أساسي (تعابير الحركة)

لا يستخدم الحرف المصدري å بعد الأفعال المساعدة (انظر الفصل الثالث)

عندما يُتبع الفعل المساعد بتعبير حركة يمكن الاستغناء عن الفعل الأساسي. من الشائع إتباع هذه القاعدة عندما يكون الفعل الأساسي  (يمشي)، dra (يمشي / يسير) أو reise (يسافر) :

هي ستسافر إلى باريس Hun skal reise til Paris  → Hun skal til Paris.
الآن يجب أن يعودوا Nå  de  tilbake.  → Nå  de tilbake.

الصفات

الصيغة الوصفية

المفرد  الجمع 
مذكر  مؤنث  حيادي 
en brun stol ei brun seng et brunt bord brune stoler/senger/bord
كرسي بني سرير بني طاولة بنية كراسي / أسرة / طاولات بنية

الصيغة الخبرية

مفرد  جمع 
مذكر  مؤنث  حيادي 
Stolen er brun Senga er brun Bordet er brunt Stolene/sengene/bordene er brune
الكرسي بني السرير بني الطاولة بنية الكراسي / الأسرة / الطاولات بنية

ولكن توجد صيغ أخرى للصفات :

صيغ أخرى

مذكر  مؤنث  حيادي  جمع 
1. en ny kjole ei ny lue et nytt bord nye klær
في حالة الصفة الحيادية، يضاف tt إلى الصفات ذات المقطع الصوتي الواحد والتي تنتهي بحرف صوتي مشدد (ny – جديد)
2. en billig kjole ei billig lue et billig bord billige klær
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف “t” إلى الصفات التي تنتهي بـig (رخيص – billig)
3. en tysk kjole ei tysk lue et tysk bord tyske klær
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات التي تشير إلى الجنسية والتي تنتهي بـsk (ألماني – tysk)
4. en praktisk kjole ei praktisk lue et praktisk bord praktiske klær
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات الأجنبية التي تنتهي بـisk (عملي – praktisk)
5. en moderne kjole ei moderne lue et moderne bord moderne klær
في حالة الصفة الحيادية، لا يضاف t إلى الصفات التي تنتهي بـe (حديث– moderne)
6. en grønn kjole ei grønn lue et grønt bord grønne klær
في حالة الصفة الحيادية، يحذف الحرف الساكن الأخير في معظم الصفات التي تنتهي بحرفين ساكنين مكررين (grønn – أخضر)

Liten, annen

تعتبر liten (صغير) وannen (آخر) صفات شاذة :

الصيغة الوصفية

مفرد  جمع 
مذكر  مؤنث  حيادي 
en liten bil ei lita bok et lite bord små biler/bøker/bord
سيارة صغيرة كباب صغير طاولة صغيرة سيارات / كتب / طاولات صغيرة
en annen bil ei anna bok et annet bord andre biler/bøker/bord
سيارة أخرى كتاب آخر طاولة أخرى سيارات / كتب / طاولات أخرى

الصيغة الخبرية

مفرد  جمع 
مذكر  مؤنث  حيادي 
Bilen er liten Boka er lita Skjerfet er lite Bilene/bøkene/skjerfene er små
السيارة صغيرة الكتاب صغير الشال صغير السيارات / الكتب / الشالات صغيرة

لا تستخدم annen (آخر) في الصيغة الخبرية

Share This Article