تعلم اللغة الألمانيةقواعد اللغة الألمانية

شرح حروف الجر في اللغة الألمانية

مرحبا أيها الأصدقاء كيف حالكم !

قبل البدء بالدرس ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم اللغة الألمانية 

تطبيق يحتوي على أكثر من 3 آلاف درس لتعلم الألمانية باحتراف 

حمل التطبيق أضغط هنا

ولا تنسو الانضمام الى صفحتنا ومجموعتنا على الفيس بوك الروابط موجودة في اخر الدرس

شرح حروف الجر في اللغة الألمانية.في عالم دراسة اللغات، تُعتبر حروف الجر من العناصر الأساسية التي تُسهم في بناء الجمل وتحديد العلاقات بين الكلمات في اللغة. وفي اللغة الألمانية، تلعب حروف الجر دوراً مهماً في تحديد الحركة والمكان والزمان والعلاقات الأخرى بين الكلمات في الجملة.

شرح حروف الجر في اللغة الألمانية

هل تعرف الفرق بين حروف الجر في اللغة العربية و نظيرتها في الألمانية ؟!

تفضّل جميع حروف الجر في اللغة العربية حالة الجر . أما في اللغة الألمانية ، تفضل بعض حروف الجر حالة النصب Akkusativ و تفضل أخرى حالة Dativ بينما تفضل بعضها حالة Dat أو Akk و تفضل مجموعة منها حالة الإضافة “Genitiv” ، أما المجموعة الأخيرة فتفضل حالة Dat أو Genitiv .

حروف الجر التي تؤثر حالة النصب Akkusativ :

هذه الحروف هي : bis , durch , für , gegen , ohne , um , wider , entlang . و إن الاسم المجرور بأي حرف من هذه الحروف يصبح في حالة Akk . لنبدأ الآن بالتعريف بهذه الحروف :

1- bis = حتى : (زمنية أو مكانية أو ترتيبية) :

Von A bis Z من الألف إلى الياء
Bis vierten April حتى الرابع من نيسان

من الممكن أن تدخل “bis” على حروف الجر الأخرى مثل “zu, in , vor” و هي التي تحدد الحالة الإعرابية للكلمة ، إلا أن “bis” هنا لا يقابلها أي ترجمة . مثل :

Diese Auseinandersetzungen gingen bis an den Rand der Meuterei وصلت هذه المناقشات إلى حافة العصيان
Atomkrise hinterlässt Spuren bis nach Tokio خلّفت الأزمة النووية آثاراً حتى إلى طوكيو
Bis vor kurzem hatten sie keine Kinder حتى وقت قريب لم يكن لديهم أطفال
2- durch = من خلال ، عبر :
Ich sehe durch die Sonnenbrille أرى عبر النظارة الشمسية
Marie geht durch den Tunnel spazieren ماري تتمشى عبر النفق
Reise durch Zeit und Raum السفر عبر الزمان و المكان

ملاحظة : يمكن أن نستخدم hindurch كتأكيد و تقوية لـ durch ، مثل :

Durchs Jahrhundert hindurch عبر القرن …
Durch den Wald hindurch عبر الغابة …

3- für = لأجل ، لمدة :

Ich opfere mein Leben fürs Vaterland أضحي بحياتي لأجل وطننا
Danke für Ihren Blitzbesuch شكراً لزيارتك الخاطفة
? Für wie lange bleibst du in Nürnberg حتى متى ستظل في نورنبرج ؟

4- gegen = ضد :

Al Ahli spielt gegen Borussia Dortmund يلعب الأهلي ضد بروسيا دورتموند

كما يدل هذا الحرف أيضاً على حركة في اتجاه شيء حتى الملامسة ، مثل :

Das Spielzeugauto fuhr gegen einen Baum اصطدمت السيارة اللعبة بشجرة

و تأتي أيضاً لتفيد معنى المقارنة أو البدل . مثل :

Gegen ihn bin ich ja schon voll erwachsen أنا ناضج تماماً بالنسبة له
Tausche 1 Euro gegen 8 Euro بدّل يورور مقابل 8 يورو
5- um = حول :
Wir sitzen um den Esstisch نجلس حول المائدة
Es geht um die Wirtschaft يدور الموضوع حول الاقتصاد

يمكنك وضع “rund” قبل “um” أو “herum” بعدها لتأكيدها ، ولا تعطيان أي معنى إضافي لها :

Das große Rennen rund um die Welt سباق العدو الكبير حول العالم

كما تستعمل عند الحديث عن تغير قيم الأعداد . مثل :

Wenn ich ein Programm öffne, steigt / b.z.w fällt die Temperatur um 10 Grad innerhalb von 1 Sekunde عندما أفتح برنامج ترتفع أو تنخفض درجة الحرارة بمقدار عشرة درجات في الثانية

و تأتي في بعض الاستعمالات الثابتة المحفوظة . مثل :

Um Gottes Willen يا للسماء (تقال عند الفزع)
Um Gottes Willen , nein لا ، بالله عليك

6- ohne = بدون :

Baumer trinkt Traubensaft ohne Zucker باومر يشرب عصير العنب بدون سكر

7- wider = ضد / خلاف :

لهذه الأداة تقريباً نفس معنى “gegen” ، و تعتبر أسلوباً أدبياً راقياً تستعمل مع المجردات و المعنويات . لكنها لا تستعمل إلا في تعبيرات معينة حيث أصبحت مؤخراً قليلة الاستعمال . مثل :

Wider alle Erwartungen hat er gewonnen لقد فاز على خلاف كل التوقعات

8- entlang = طيلة/ طوال/ بامتداد :

Alfred ging den Weg entlang مشى ألفريد الطريق بطوله
Das Boot fuhr den Fluss entlang سار القارب بامتداد النهر

دروس ذات صلة