[sc name=”germane2″ ][/sc]
الماضي البسيط das Präteritum
نستعمل الزمن الماضي البسيط في اللغة الألمانية عند كتابة القصص و الحكايات و التاريخ ، و في الأخبار . كما نستعمله عند الحديث عن أمر حدث و انتهى في الماضي .
ينقسم الماضي البسيط في اللغة الألمانية إلى نوعين : نوع ذو تصريف منتظم و نوع آخر غير منتظم “شاذ” لا يتبع ذلك التصريف .
طريقة تصريف الأفعال المنتظمة :
يتم بناء الفعل المنتظم في الماضي البسيط بإضافة حرف “t” قبل العلامة التصريفية للمضارع . إلا أن الفعل يصرف مع المفرد الغائب : er , es , sie مثل تصريفه مع “ich” . فمثلاً : يتم تصريف الفعل “machen” في المضارع بالشكل التالي :
التصريف | الضمير | Konjugation | Pronomen |
mach en | wir | mach e | ich |
mach t | ihr | mach st | du |
mach en | Sie/ sie | mach t | er/es/sie |
و عند تصريفه في Präteritum ، نضع “t” قبل النهايات المذكورة ، فيصبح :
يصرف الفعل مع المفرد الغائب (الشخص الثالث) مثل تصريفع مع ich :
Helene wohnte in Rostock | هيلينا كانت تسكن في روشتك |
Gestern passierte ein Unfall an diesem Ort | حدثت حادثة بالأمس في هذا المكان |
! Kurt rauchte Wasserpfeife lange | كورت كان يدخن “شيشة” لفترة طويلة |
لبناء الأفعال القوية (الشاذة) في Prät ، نستخدم الشكل الشاذ للفعل مع “ich , er” كما هو بدون تغيير . بينما يصرّف مع باقي الضمائر بنفس العلامات التصريفية للمضارع . مثلاً :
الماضي البسيط مع الفعل “finden” (يجد) هو “fand” :
? Wo fandet ihr den Kanister | أين وجدتم الصفيحة ؟ |
? Wo gingst du hin | إلى أين ذهبت ؟ |
! Die Operation misslang | فشلت العملية الجراحية |
الماضي البسيط من “sein” هو “war” (كان) ، و هو فعل غير منتظم :
Ich war traurig | كنتُ حزيناً |
Wir waren vor einigen Jahren Jungen | كنا أولاداً قبل بضع سنوات |
و الماضي البسيط من “haben” هو “hatte” (كان عنده/ كان يمتلك) :
!? Hattest du früher eine Villa | هل كنت تمتلك فيلا سابقاً ؟ |
Nein, ich hatte schon ein Schloss | لا ، كان عندي قصر |
و كما رأينا فقد صُرّف الفعلان “haben, sein” تبعاً لقاعدة تصريف الأفعال الشاذة .
يبقى الفعل المنفصل في الماضي البسيط منفصلاً بعد تصريف الفعل ، مثل :
? Wann tatest du die Augen auf | متى فتحت عينيك ؟ |
Die Sonne schlug die Augen auf | فتحت الشمس عينيها |
أفعال الكيفية في الماضي البسيط :
إن أفعال الكيفية في الماضي البسيط هي من الأفعال المنتظمة . إلا أن الأفعال التي بها Umlaut يُحذف منها و تُصرّف بدونه . يظهر تصريفها بالشكل التالي :
Ich wollte den Untermieter feilschen | أردت أن أفاصل المستأجر من الباطن |
Er konnte die Ideen nicht verwirklichen | لم يستطع أن يُفعّل الأفكار |
يتم تصريف أفعال الكيفية في Perfekt تصريفاً منتظماً ” ge+t “ مع حذف Umlaut . إذا تم استعمالها كفعل تام و ليس كفعل مساعد فتصبح : gemusst -gekonnt – gedurft, gesollt – gewollt -gemocht .
Ich habe das nicht gewollt | لم أرد هذا |
أما إذا تم استعمالها كفعل مساعد (و كان معها فعل آخر) فإن كلا الفعلان يظهر في حالة المصدر و يحل Modalverb في نهاية الجملة :
Wir haben das Geld verweckseln sollen | كان علينا أن نغير المال |
Artur hat das Fleisch zerkleinen können | كان أرتور يستطيع فرم اللحم |
و تستعمل أفعال الكيفية في الماضي البسيط أكثر من استعمالها في الزمن التام .
يسري على “lassen” ما يسري على أفعال الكيفية في حالة Perfekt فتظهر مع فعلها في المصدر :
Herr Meier hat sich einen neuen Hausschuh machen lassen | فصّل السيد ماير “شبشب” جديد |
كما تسري على أخواتها نفس القاعدة ، مثل :
Ich habe ihn pfeifen hören | سمعته يصفر |
? Habt ihr ihn laufen sehen | هل رأيتموه يسرع الخطى ؟ |
و يمكن أن تظهر في الماضي و يظهر فعل الجملة في المصدر ، مثل :
Ich bin einkaufen gegangen | ذهبت أتسوق |