ضمائر الملكية باللغة الهولندية

rawan
By rawan
تعرف على ضمائر الملكية باللغة الهولندية

درس اليوم : ضمائر الملكية باللغة الهولندية , ودرس الضمائر من أهم الدروس الأساسية والمساعدة على تعلم اللغة الهولندية ,ف الضمائر تساعدنا في العبير عن أنفسنا وعن الاّخرين والضمائر متنوعة وأساسية في كل لغة وأقدم إليكم بعضها في هذا المقال .

ضمائر الملكية باللغة الهولندية مترجمة إلى العربية 

Mijn: يعني “لي” أو “ليَّ”. مثال: Mijn huis – بيتي.

Jouw: يعني “لك” أو “لكَ”. مثال: Jouw boek – كتابك.

Zijn: يعني “له” أو “لهُ”. مثال: Zijn auto – سيارته.

Haar: يعني “لها” أو “لهاَ”. مثال: Haar tas – حقيبتها.

Onze: يعني “لنا” أو “لناَ”. مثال: Onze hond – كلبنا.

Jullie: يعني “لكم” أو “لكمَ”. مثال: Jullie kinderen – أولادكم.

Hun: يعني “لهم” أو “لهمَ”. مثال: Hun huis – منزلهم.

Uw: يعني “لك” (صيغة مُؤَدَّبة) أو “لكَ” (صيغة مُؤَدَّبَة مؤنثة). مثال: Uw auto – سيارتك (لفظ الكلمة يُختَلِف بناءً على اللفظية المستخدمة)

بالإضافة إلى الضمائر الملكية المذكورة سابقًا، هناك أيضًا ضمائر ملكية أخرى يمكن استخدامها في اللغة الهولندية، وهي كما يلي:

Zijn/haar: تستخدم للإشارة إلى الملكية المتعددة أو المختلطة، وتعني “له/لها”. مثال: Zijn/haar ouders – والديه.

Hunne: هذا الضمير قليل الاستخدام ويعني “لهم”، ويمكن استخدامه بدلاً من “hun” في بعض الحالات. مثال: Hunne fietsen – دراجاتهم.

Uwes: هذا الضمير أيضًا قليل الاستخدام ويستخدم للإشارة إلى الملكية المؤدبة، ويعني “لك” أو “لكَ”. مثال: Uwes boek – كتابك.

وتختم هذا المقال عن ضمائر الملكية بالقول أننا جميعنا نسطيع على التعلم فقط عليك شد العزم على ذلك وأتمنى لكم كل التوفيق وأشكركم على أختياركم هذا المقال.

 

 

 

Share This Article