محادثات وأمثال في اللغة الهولندية

layla
By layla
محادثات وأمثال في اللغة الهولندية

[sc name=”holandappwords” ][/sc]

اليوم في درسنا سنقدم لكم محادثات وامثال في اللغة الهولندية للتعامل في المطار.

وهذه المحادثات ستفيدكم في متابعة اموركم في المطار مع الموظفين او حتى مع المسافرين الاخرين لتستطيعوا التعامل مع الناس بسهولة مطلقة.

الجملة بالعربية الجملة بالهولندية
مرحبا سيدي  Hallo sir
تفضل سيدي  alstublieft
مرحبا ايها الضابط  Hallo officier
تذكرة السفر من فضلك  jouw ticket alstublieft
إلى أين انت متوجه ياسيدي؟ ?waar reis je naartoe
انا مسافر إلى مدينة نيويورك Ik ga naar New York city
لماذا انت مسافر إلى مدينة نيويورك؟ ?waarom reis je naar New York
سأذهب لزيارة عائلتي هناك Ik ga mijn familie daar bezoeken
هل هذه هي كل الامتعة يا سيدي؟ ?zijn al deze bagage voor u meneer
كلا فقط الحقيبة السوداء nee, alleen de zwart tas
حسناً يمكنك أخذ جواز سفرك وتذكرتك oke sir, neem jouw passport en ticket
جواز سفرك من فضلك! jouw passport alstublieft
شكرا جزيلاً لك  dank u wel
لديك مشكلة ياسيدي u heeft een probleem meneer
ماهي المشكلة ؟ het gewicht
وزن الحقيبة تجاوز الوزن المسموح به والذي هو 20 كيلوغرام van de tas is groter dan het toegestane gewicht van 20 Kg
وماذا يمكنني أن أفعل من فضلك ؟ ?wat kan hiermee doen alstublieft
سوف تدفع 60 دولار إضافية je gaat een extra zestig dollars betalen
لا مشكلة، تفضل geen probleem, alstublieft

امثال ومصطلحات في اللغة الهولندية 

يلاحظ أن ما بين الأقواس هو ترجمة حرفية , والمقصود للمصطلح هو المعني خارج الأقواس هنا من المصطلحات ما ذكرناها في أصلها , لكي يتم التحدث بها فيجب تشكيلها وتصريفها حسب الضمائر المتحدث بها كالأتي :

*أنام كالورد /كناية عن النوم العميق 

 slapen als een roos 

فتصبح عندما نتحدث هذا المصطلح (انام كالورد)

ik slaap als een roos 

*الوقت من ذهب

 tijd is geld 

*الملاك المنقذ ( عندما يأتي انسان في وقت يحتاج اليه فيه )

de reddende engel 

*أعلن عن بعض أسرار 

 hij heeft enkele geheimen prijsgegeven 

*يتنفس بصعوبة (يلهث) من الخوف .

naar adem happen 

*علق قبعتك على الملعقة (دلالة على اعتزال الانسان لعمله)

je pet aan de kapstok hangen 

*لا يمكن ابتلاعه (الطعام ليس لذيذاً)

het eten is niet te pruimen 

*يقال عند عدم فهم أي شيء من قصة حكيت.

er is geen touw aan vast te knopen 

*يقال عند تقييم شيء او احترامه

op prijs stellen

*ذلك آت من أعماق قلبي 

dat komt uit de grond van mijn hart 

* احفظ يدك (لاتقترب من شيء لأحد ) يقال للنصح.

 je handen thuis houden 

*خرجت من تحكم اليدين(لا يمكن التحكم بها)

het loopt uit de hand 

*يجلس ويديه في شعره (تقال عندما لايعرف الانسان ماذا يفعل)

met de handen in het haar zitten

*يكون ولو لمرة واحدة أقل قسوة 

de hand over het hart strijken 

* اسأل (اطلب) نقود 

je hand ophouden

* يساعد (يعطي يد العون) .

een handje helpen 

في نهاية درسنا عن محادثات وامثال في اللغة الهولندية نتمنى ان تكونوا قد استفدتم مع امل اللقاء في الدروس القادمة

[sc name=”facebookgroupdutch” ][/sc]

 

Share This Article