أنواع النفي باللغة الإيطالية

مرحبا أيها الأصدقاء

محتوى الدرس
أنواع النفي باللغة الإيطاليةشرح عن النفي البسيط باللغة الإيطاليةاستخدام “non”:مع الأفعال المساعدة:مع الأوامر:مع الأفعال الناقصة والمودالية:مع الأفعال المعكوسة:مع الظروف والتعبيرات الأخرى:ملاحظات على استخدام النفي البسيط:أمثلة عن النفي البسيط باللغة الإيطاليةشرح عن النفي مع الأشياء باللغة الإيطاليةنفي وجود شيء (Negation of Existence):نفي امتلاك شيء (Negation of Possession):نفي مع وجود خيارات (Negation with Options):استخدامات أخرى لنفي الأشياء:ملاحظات هامة:أمثلة عن النفي مع الأشياء باللغة الإيطاليةشرح عن النفي مع الأشخاص باللغة الإيطاليةاستخدام “nessuno” بعد “non”:التوافق النحوي لـ “nessuno”:استخدام “nessuno” مع “mai” لتأكيد النفي:نفي وجود شخص في مكان ما:استخدام “nessuno” في الأسئلة:“nessuno” مع “altro” لنفي وجود آخرين:ملاحظات على استخدام “nessuno”:أمثلة عن النفي مع الأشخاص باللغة الإيطاليةشرح عن النفي مع المكان باللغة الإيطالية1. Da nessuna parte (لا من أي مكان / ليس من أي مكان)2. In nessun posto (في لا مكان / في أي مكان)3. Ovunque (في كل مكان)4. Da nessuna parte / In nessun luogo (في أي مكان / في لا مكان)5. Nessun dove (في لا مكان)ملاحظات على استخدام النفي مع المكان:أمثلة عن النفي مع المكان باللغة الإيطاليةشرح عن النفي مع الاختيار باللغة الإيطاليةاستخدام “né … né …”:النفي مع عدة خيارات:“né” في بداية الجملة:النفي في الجمل المعقدة:ملاحظات على استخدام “né … né …”:أمثلة عن النفي مع الاختيار باللغة الإيطالية

 في البداية ننصحكم بتحميل تطبيقنا لتعلم المفردات باللغة الأيطالية 

▪▪◀ حمل التطبيق أضغط هنا  ▶▪▪

والآن هيا بنا نبدء الدرس

+++++++++++++++++++

أنواع النفي باللغة الإيطالية.يُعد النفي عنصراً أساسياً للتعبير عن الرفض أو عدم وجود شيء ما، وهو يلعب دوراً مهماً في نسج نسيج الحوار والتواصل اليومي. تتميز الإيطالية بمرونتها وغناها في التعبير عن النفي من خلال استخدام كلمات مختلفة وتراكيب نحوية متنوعة تعكس معاني متعددة ودقيقة، مما يتيح للمتحدثين التعبير عن النفي بطرق عديدة تتناسب مع ما يريدون قوله.

Grammar

أنواع النفي باللغة الإيطالية

شرح عن النفي البسيط باللغة الإيطالية

استخدام “non”:

  • قبل الفعل: كلمة “non” تُستخدم دائمًا قبل الفعل المُراد نفيه، سواء كان ذلك في زمن حاضر، ماضي أو مستقبل.
    • مثال: Non parlo italiano. (لا أتحدث الإيطالية.)

مع الأفعال المساعدة:

  • في الأزمنة المركبة: عندما يكون الفعل في صيغة مركبة مثل “passato prossimo” (الماضي القريب)، تُوضع كلمة “non” قبل الفعل المساعد وليس قبل المشتق الماضي.
    • مثال: Non ho mangiato. (لم آكل.)

مع الأوامر:

  • في الأمر السلبي: يُستخدم “non” قبل الفعل في صيغة الأمر لإعطاء أمر بعدم القيام بشيء ما.
    • مثال: Non toccare! (لا تلمس!)

مع الأفعال الناقصة والمودالية:

  • مع الأفعال الناقصة مثل “potere” (يمكن)، “volere” (يريد)، “dovere” (يجب): تُستخدم “non” أيضًا قبل هذه الأفعال.
    • مثال: Non posso venire. (لا أستطيع الحضور.)

مع الأفعال المعكوسة:

  • مع الأفعال التي تستخدم ضمائر معكوسة مثل “mi lavo” (أغسل نفسي): يأتي النفي “non” قبل الضمير المعكوس والفعل.
    • مثال: Non mi lavo. (لا أغسل نفسي.)

مع الظروف والتعبيرات الأخرى:

  • مع كلمات مثل “mai” (أبدًا)، “ancora” (بعد)، “niente” (لا شيء): يُستخدم النفي “non” لتعزيز المعنى السلبي.
    • مثال: Non ho mai visto Roma. (لم أرَ روما قط.)

ملاحظات على استخدام النفي البسيط:

  • يمكن استخدام “non” مع أي زمن فعلي وفي أي جملة بما يشمل الجمل الإسمية والفعلية.
  • عند استخدام النفي في جملة بها فعلين، مثل فعل مساعد وفعل رئيسي، يُوضع “non” قبل الفعل الأول فقط.
  • “Non” هي الكلمة الأساسية للنفي في الإيطالية ولا تتغير أبدًا، بغض النظر عن الشخص أو الزمن أو العدد.

أمثلة عن النفي البسيط باللغة الإيطالية

الإيطالية العربية التوضيح
Non parlo italiano. لا أتحدث الإيطالية. “Non” قبل الفعل “parlo”.
Non ho mangiato. لم آكل. “Non” قبل الفعل المساعد “ho”.
Non toccare! لا تلمس! “Non” قبل الفعل “toccare” في صيغة الأمر.
Non posso venire. لا أستطيع الحضور. “Non” قبل الفعل الناقص “posso”.
Non mi lavo. لا أغسل نفسي. “Non” قبل الضمير المعكوس “mi” والفعل “lavo”.
Non ho mai visto Roma. لم أرَ روما قط. “Non” و”mai” للتعبير عن عدم الحدوث أبدًا.
Non abbiamo ancora deciso. لم نقرر بعد. “Non” و”ancora” للتعبير عن النفي مع الظرف الزمني.
Non c’è nessuno. لا يوجد أحد. “Non” و”nessuno” للتعبير عن عدم وجود أي شخص.
Non voglio niente. لا أريد شيئًا. “Non” و”niente” للتعبير عن عدم الرغبة في شيء.
Non vedo nulla. لا أرى شيئًا. “Non” و”nulla” مترادفان لـ”niente” ويعبران عن عدم الرؤية.

شرح عن النفي مع الأشياء باللغة الإيطالية

في اللغة الإيطالية، النفي مع الأشياء يتم عادة باستخدام كلمة “non” بالإضافة إلى كلمات أخرى تعبر عن عدم وجود أو عدم امتلاك الأشياء. إليك بعض التعبيرات الأساسية المستخدمة في هذا النوع من النفي:

نفي وجود شيء (Negation of Existence):

  • Niente/Nulla: تُستخدم كلمتا “niente” أو “nulla” للدلالة على “لا شيء” أو “لا شيء على الإطلاق”. تُوضع كلمتا النفي هذه بعد الفعل إذا كانت الجملة تحتوي على فعل مساعد أو بعد “non” في حالات أخرى.
    • مثال: Non vedo niente. (لا أرى شيئًا.)
    • مثال: Non c’è nulla. (لا يوجد شيء.)

نفي امتلاك شيء (Negation of Possession):

  • Nessuno/Nessuna: تُستخدم لنفي امتلاك أو وجود شيء معين، وتُعدّل بحسب الجنس والعدد للتوافق مع الاسم الذي تنفيه.
    • مثال: Non ho nessun libro. (ليس لدي أي كتاب.)
    • مثال: Non ho nessuna penna. (ليس لدي أي قلم.)

نفي مع وجود خيارات (Negation with Options):

  • Né … né …: تُستخدم لنفي وجود شيئين أو أكثر وتعني “لا … ولا …”.
    • مثال: Non voglio né il caffè né il tè. (لا أريد القهوة ولا الشاي.)

استخدامات أخرى لنفي الأشياء:

  • Senza: تُستخدم كلمة “senza” للتعبير عن “بدون” وتليها الأشياء التي تُستخدم في الجملة.
    • مثال: Sono uscito senza ombrello. (خرجت بدون مظلة.)
  • Mai: على الرغم من أن “mai” تعني “أبدًا” وتستخدم عادةً للزمن، يمكن اعتبارها في سياق الأشياء عندما تعبر عن عدم حدوث شيء مطلقًا.
    • مثال: Non ho mai visto un tale oggetto. (لم أرَ مثل هذا الشيء أبدًا.)

ملاحظات هامة:

  • تأكيد النفي: في بعض الحالات، قد يتم تكرار “non” مرتين لتأكيد النفي، وخاصة في الكلام العامي.
    • مثال: Non ho non ho soldi. (حقاً ليس لدي مال.)
  • الترتيب: في الجمل المعقدة التي تحتوي على فعل مساعد، يأتي النفي “non” قبل الفعل المساعد، وتأتي كلمات النفي الأخرى بعده.
  • التأثير على الجملة: استخدام “non” مع كلمات نفي أخرى يغير من معنى الجملة بالكامل وقد يحتاج إلى إعادة ترتيب الجملة للحفاظ على وضوح المعنى.

أمثلة عن النفي مع الأشياء باللغة الإيطالية

الإيطالية العربية التوضيح
Non vedo niente. لا أرى شيئًا. استخدام “non” مع “niente” للدلالة على “لا شيء”.
Non ho nessun libro. ليس لدي أي كتاب. استخدام “non” مع “nessun” للدلالة على “لا أي”.
Non voglio né caffè né tè. لا أريد قهوة ولا شاي. استخدام “né … né …” لنفي خيارين.
Sono uscito senza ombrello. خرجت بدون مظلة. استخدام “senza” للدلالة على “بدون”.
Non abbiamo comprato nulla. لم نشترِ شيئًا. استخدام “non” مع “nulla” بمعنى “لا شيء”.
Non c’è nessuna risposta. لا يوجد أي جواب. استخدام “non” مع “nessuna” للدلالة على “لا أي”.
Non ho mai trovato niente. لم أجد شيئًا قط. استخدام “non” و”mai” و”niente” للتأكيد على النفي.
Non ci sono posti liberi. لا يوجد أماكن شاغرة. استخدام “non” و”ci sono” للدلالة على النفي.
Non ho ricevuto nessun messaggio. لم أتلق أي رسالة. استخدام “non” و”nessun” لنفي استلام شيء.
Non è rimasto niente da mangiare. لم يتبق شيء للأكل. استخدام “non” و”niente” للدلالة على عدم الوجود.

شرح عن النفي مع الأشخاص باللغة الإيطالية

النفي مع الأشخاص في اللغة الإيطالية يُستخدم للدلالة على عدم وجود شخص أو عدم ارتباط الفعل بأي شخص. لنفي وجود شخص في الجملة، تُستخدم كلمة “nessuno”، والتي تعني “لا أحد” أو “ليس أي شخص”. إليك كيفية استخدامها بشكل تفصيلي:

استخدام “nessuno” بعد “non”:

  • تُستخدم “nessuno” عادةً بعد كلمة “non” والفعل لإنشاء نفي مع الأشخاص. تأتي “nessuno” بعد الفعل مباشرةً.
    • مثال: Non conosco nessuno qui. (لا أعرف أحدًا هنا.)

التوافق النحوي لـ “nessuno”:

  • على الرغم من أن “nessuno” تُستخدم للإشارة إلى الأشخاص، إلا أنها تُعتبر صيغة مذكرة ولا تتغير حتى عند الإشارة إلى مجموعة من الأشخاص أو النساء.

استخدام “nessuno” مع “mai” لتأكيد النفي:

  • يمكن دمج “nessuno” مع “mai” لتأكيد النفي على عدم حدوث شيء قط.
    • مثال: Non ho mai visto nessuno così. (لم أرَ قط أحدًا هكذا.)

نفي وجود شخص في مكان ما:

  • “Nessuno” يمكن أن تُستخدم مع ظروف المكان لنفي وجود شخص في مكان معين.
    • مثال: Non c’è nessuno in ufficio. (لا يوجد أحد في المكتب.)

استخدام “nessuno” في الأسئلة:

  • عندما تُستخدم “nessuno” في سؤال، فهي تُستخدم للتأكيد على توقع عدم وجود أي شخص.
    • مثال: Non c’è nessuno che può aiutarmi? (أليس هناك أحد يستطيع مساعدتي؟)

“nessuno” مع “altro” لنفي وجود آخرين:

  • يمكن استخدام “nessuno” مع “altro” للتعبير عن عدم وجود أشخاص آخرين غير المذكورين.
    • مثال: Non voglio parlare con nessun altro. (لا أريد التحدث مع أي شخص آخر.)

ملاحظات على استخدام “nessuno”:

  • عادةً ما تُستخدم “nessuno” في صيغة المفرد فقط حتى عند الإشارة إلى مجموعة.
  • كلمة “nessuno” تأخذ شكل المذكر ولا تتغير للمؤنث، ولكن يمكن أن تُستخدم للإشارة إلى النساء بنفس الشكل.
  • يمكن لـ “nessuno” أن تأتي مباشرة بعد “non” في الجمل التي لا تحتوي على فعل مساعد.

أمثلة عن النفي مع الأشخاص باللغة الإيطالية

الإيطالية العربية التوضيح
Non conosco nessuno qui. لا أعرف أحدًا هنا. “Nessuno” تأتي بعد “non” والفعل لنفي معرفة أي شخص.
Non ho visto nessuno. لم أرَ أحدًا. “Nessuno” تُستخدم للتأكيد على عدم رؤية أي شخص.
Non c’è nessuno in ufficio. لا يوجد أحد في المكتب. “Nessuno” تُستخدم للدلالة على عدم وجود أشخاص.
Non c’è nessuno che può aiutarmi? أليس هناك أحد يستطيع مساعدتي؟ استخدام “nessuno” في سؤال للتأكيد على توقع النفي.
Non parlare con nessuno! لا تتحدث مع أحد! “Nessuno” في صيغة الأمر للتأكيد على النفي.
Non ho invitato nessuno. لم أدعُ أحدًا. نفي دعوة أي شخص لحدث ما.
Non abbiamo incontrato nessuno. لم نلتقِ بأحد. استخدام “nessuno” لنفي اللقاء مع أي شخص.
Non voglio nessun aiuto. لا أريد أي مساعدة. “Nessun” تُستخدم للتأكيد على رفض المساعدة.
Non lavora più nessuno. لم يعد يعمل أحد. “Nessuno” لنفي استمرار شخص ما في العمل.
Non c’era nessuno alla festa. لم يكن هناك أحد في الحفل. “Nessuno” تُستخدم في الزمن الماضي للدلالة على النفي.

شرح عن النفي مع المكان باللغة الإيطالية

في اللغة الإيطالية، يُستخدم النفي مع المكان للدلالة على عدم وجود شيء أو شخص في مكان محدد أو للتعبير عن عدم الذهاب إلى مكان ما. هناك عدة تعبيرات يمكن استخدامها للنفي مع المكان:

1. Da nessuna parte (لا من أي مكان / ليس من أي مكان)

يُستخدم هذا التعبير للدلالة على أن شيئًا لم يأتِ من أي مكان أو أن شخصًا لم يأتِ من أي مكان، أو للتأكيد على عدم الحركة من مكان.

  • مثال: Non viene da nessuna parte. (هو/هي لا يأتي/تأتي من أي مكان.)

2. In nessun posto (في لا مكان / في أي مكان)

يُستخدم هذا التعبير للتأكيد على عدم وجود شيء أو شخص في أي مكان.

  • مثال: Non lo trovi in nessun posto. (لن تجده في أي مكان.)

3. Ovunque (في كل مكان)

عندما يُقترن “non” مع “ovunque”، يُصبح التعبير يعني عدم وجود شيء في كل مكان أو في أي مكان.

  • مثال: Non è ovunque. (هو/هي ليس/ليست في كل مكان.)

4. Da nessuna parte / In nessun luogo (في أي مكان / في لا مكان)

كلا التعبيرين لهما نفس المعنى ويُستخدمان للدلالة على عدم وجود شيء في مكان ما.

  • مثال: Non andrò da nessuna parte questo weekend. (لن أذهب إلى أي مكان هذا الأسبوع.)

5. Nessun dove (في لا مكان)

“نسخةٌ أدبية” يمكن أن تُستخدم للتعبير عن النفي مع المكان في سياقات أكثر شاعرية أو أدبية.

  • مثال: Non esiste nessun dove come casa. (لا يوجد مكان مثل البيت.)

ملاحظات على استخدام النفي مع المكان:

  • يُستخدم النفي مع المكان غالبًا بعد الفعل ويُسبق بـ “non”.
  • “Nessuna parte” و”nessun posto” يمكن أن تتبادل استخدامهما وتحملان المعنى ذاته في سياق النفي.
  • عند استخدام النفي مع المكان، من المهم مراعاة ترتيب الكلمات ووضع “non” في المكان المناسب للحفاظ على وضوح المعنى.

أمثلة عن النفي مع المكان باللغة الإيطالية

الإيطالية العربية التوضيح
Non sono andato da nessuna parte. لم أذهب إلى أي مكان. استخدام “da nessuna parte” للدلالة على عدم الذهاب إلى أي مكان.
Qui non c’è nessuno. لا يوجد أحد هنا. استخدام “nessuno” في سياق المكان للدلالة على عدم وجود أشخاص.
Non trovo le chiavi in nessun posto. لا أجد المفاتيح في أي مكان. استخدام “in nessun posto” للتعبير عن عدم العثور على شيء في أي مكان.
Non è permesso entrare da nessuna parte. لا يُسمح بالدخول من أي مكان. استخدام “da nessuna parte” للتأكيد على النفي في سياق تحظير الدخول.
Non vado ovunque senza di te. لا أذهب إلى كل مكان بدونك. استخدام “ovunque” بمعنى “إلى كل مكان” مع النفي للدلالة على الارتباط بشخص.
Non lasciare nulla da nessuna parte. لا تترك شيئًا في أي مكان. استخدام “niente” و “da nessuna parte” للتعبير عن عدم ترك أي شيء في أي مكان.
Non c’è niente da nessuna parte. لا يوجد شيء في أي مكان. الجمع بين “niente” و “da nessuna parte” للتأكيد على الفراغ التام.
Non ho trovato nessun indizio da nessuna parte. لم أجد أي دليل في أي مكان. استخدام “nessun” و “da nessuna parte” لنفي العثور على شيء في المكان.

شرح عن النفي مع الاختيار باللغة الإيطالية

في اللغة الإيطالية، يُستخدم النفي مع الاختيار للتعبير عن رفض خيارين أو أكثر. يتم ذلك عادةً باستخدام الكلمتين “né … né …”، واللتين تعنيان “لا … ولا …”. هذه الصيغة تُستخدم لنفي جزأين من الجملة، ويمكن استخدامها للتعبير عن النفي لفعلين، أو صفتين، أو حتى اسمين.

استخدام “né … né …”:

  • تُوضع كلمة “né” قبل كل خيار يُراد نفيه، وتُكرر قبل كل خيار لاحق.
    • مثال: Non voglio né caffè né tè. (لا أريد قهوة ولا شاي.)
  • في بعض الأحيان، يمكن ترك الفعل ضمنًا إذا كان مفهومًا من السياق.
    • مثال: Né pesci né carne. (لا سمك ولا لحم.)

النفي مع عدة خيارات:

  • إذا كان هناك أكثر من خيارين للنفي، تُستخدم “né” قبل كل خيار.
    • مثال: Non parlo né inglese, né spagnolo, né francese. (لا أتحدث الإنجليزية ولا الإسبانية ولا الفرنسية.)

“né” في بداية الجملة:

  • يمكن أيضًا استخدام “né” في بداية جملة كنفي مستقل، خاصة في الردود القصيرة.
    • مثال: – Vuoi del gelato? – Né. (هل تريد بعض الآيس كريم؟ – لا.)

النفي في الجمل المعقدة:

  • يمكن استخدام “né … né …” في الجمل المعقدة التي تتضمن فعلين مختلفين.
    • مثال: Non ho né visitato il museo né fatto acquisti. (لم أزر المتحف ولم أقم بالتسوق.)

ملاحظات على استخدام “né … né …”:

  • يجب الانتباه إلى أن “né” تُستخدم دائمًا مع النفي “non” في بداية الجملة.
  • تُستخدم “né … né …” لنفي الفعل مع كلا الخيارين، وليس فقط أحدهما.
  • يُمكن استخدام “né” للتأكيد على رفض شامل أو على اختيار لا يندرج تحت أي من الخيارات المقدمة.

أمثلة عن النفي مع الاختيار باللغة الإيطالية

الإيطالية العربية التوضيح
Non voglio né caffè né tè. لا أريد قهوة ولا شاي. استخدام “né … né …” لنفي الرغبة في شرب القهوة أو الشاي.
Non parlo né inglese, né spagnolo. لا أتحدث الإنجليزية ولا الإسبانية. نفي القدرة على التحدث بكلتا اللغتين.
Non è né troppo caldo né troppo freddo. ليس حارًا جدًا ولا باردًا جدًا. نفي الطرفين لوصف الجو.
Né io né mio fratello siamo stati invitati. لا أنا ولا أخي تمت دعوتنا. نفي الدعوة لكل من الشخص الناطق وأخيه.
Non ha né vinto né perso. لم يفز ولم يخسر. نفي النتيجتين لمباراة أو منافسة.
Non mi piace né il calcio né il basket. لا يعجبني لا كرة القدم ولا كرة السلة. نفي الإعجاب بكلتا الرياضتين.
Non sarà né facile né difficile. لن يكون سهلاً ولا صعبًا. نفي تحديد صعوبة مهمة ما.
Né oggi né domani potrò vederti. لن أستطيع رؤيتك لا اليوم ولا غدًا. نفي القدرة على اللقاء في يومين محددين.
Non sono andato né al cinema né al parco. لم أذهب لا إلى السينما ولا إلى الحديقة. نفي الذهاب إلى مكانين مختلفين.
Né pesci né carne. لا سمك ولا لحم. عبارة تُستخدم للتعبير عن النفي في سياق الطعام.

نأمل أن يكون هذا المقال قد قدم لكم فهمًا أعمق للنفي في الإيطالية وأن يساعدكم في رحلة تعلم اللغة. تذكروا أن الممارسة المستمرة والتعرض للغة في مختلف السياقات هي المفتاح لإتقان هذه الأداة اللغوية الهامة. إذًا، لا تترددوا في استخدام النفي في حواراتكم وكتاباتكم باللغة الإيطالية لتعزيز قدرتكم على التعبير بأسلوب أكثر دقة وطبيعية.

شارك الدرس

تابعنا على الفيس بوك للمزيد من الدروس 😍😊