ضمائر الملكية و ضمائر الإشارة باللغة الفرنسية

ضمائر الملكية و ضمائر الإشارة باللغة الفرنسية

[sc name=”francapp” ][/sc]

ضمائر الملكية Les pronoms possessifs

ينوب ضمير الملكيّة عن مجموعة اسميّة ( صفة الملكيّة + اسم ) وذلك بهدف تلافي التكرار للاسم ، و لا يستعمل الضمير بدون أداة تعريف تحدد جنسه . 

أمثلة :

( خاصتي ) : 

  • Mon vélo → le mien   دراجتي
  • Ma bicyclette → la mienne   دراجتي
  • Mes parents → les miens   أهلي
  • Mes chaussures → les miennes   أحذيتي

( خاصتك ) :

  • Ton vélo → le tien   دراجتك
  • Ta bicyclette → la tienne   دراجتك
  • Tes parents → les tiens   أهلـك
  • Tes chaussures → les tiennes   حذاؤك
  • Son vélo → le sien   دراجته (ها)
  • Sa bicyclette → la sienne   دراجته (ها)
  • Ses parents → les siens   أهله (ها)
  • Ses chaussures → les siennes   حذاؤه (ها)

( خاصتنا ) :

  • Notre appartement → le nôtre   شقتنا
  • Notre maison → la nôtre   منزلنا
  • Nos amis → les nôtres   أصدقاؤنا
  • Nos amies → les nôtres   صديقاتنا

( خاصتكم ) :

  • Votre appartement → le vôtre   شقتكم
  • Votre maison → la vôtre   منزلكم
  • Vos amis → les vôtres   أصدقاؤكم
  • Vos aimies → les vôtres   صديقاتكم
  • Leur appartement → le leur   شقتهم
  • Leur maison → la leur   منزلهم
  • Leurs amis → les leurs   أصدقائهم
  • Leurs amies → les leurs   صديقاتهم

أمثلة :

  • إنها ليست سترة ماري ، إنها سترتي/ Ce n’est pas la veste de Marie, c’est la mienne
  • هل كرات المضرب هذه لكم ؟ لا ، ليست لنا ( ليست بكراتنا ) .
    ?Ces balles de tennis, elles sont à vous Non, ce ne sont pas les nôtres
  • لدى إيليونور هرّاً صغيراً رمادي اللون ، ولدى جيرانه أيضاً هرّاً ولكن قطهم أسود اللون . 
    Éléonore a un petit chat gris , ses cousins ont aussi un chat mais le leur est tout noir

كيف نعبّر عن الملكيّة ؟

تحدد الملكيّة باستخدام :

1. صفات الملكيّة وضمائرها : Ce sont mes disques . Ce sont les miens 

– باستخدام فعل الكون بمعنى ( تعود إلى) → ( être à quelqu’un) :

مثال :

  • هذه الاسطوانات لي / Ces disques sont à moi
  • هل هذه السترة لإيتان ؟ لا ، إنها ليست له ، إنها لكريستيان .
    ?Est-ce que ce blouson est à Étienne Non , il n’ est pas à lui , il est à christian

– باستخدام ضمير الإشارة + اسم Celui de + nom :

أمثلة :

  • لمن هذه المظلة ؟ إنها لآنا / À qui est ce parapluie ? C’est celui d’Anne
  • هل هذه القفازات لك ؟ لا ، إنها لفيرونيك .
    ? Ces gants sont à toi  Non , ce sont ceux de Véronique

– باستخدام الفعل يعود إلى أو يخص appartenir :

مثال :

  • هذا القصر تعود ملكيته لممثّل معروف جدّاً/ Ce château appartient à un acteur très connu . 

ضمائر الإشارة

ينوب ضمير الإشارة عن مجموعة اسميّة تتألف من ( صفة الاشارة + اسـم ) ، و ذلك بهدف تلافي تكرار الاسم . 

تستعمل ضمائر الإشارة مع : 

1- () , (ci) للتمييز بين اسمين القريب أو البعيد ، مثال :

أي أحمر شفاه تودين يا سيدتي ؟ هذا أم ذاك ؟
?Quel rouge à lèvres voulez-vous madame ? celui-ci ou celui-là

2- مع حرف الجر ( de ) ، أمثلة :

  • هذا الكلب ظريف ! لمن هو ؟ إنّه كلب الجيران
    ? Il est mignon , ce chien ! À qui est-il C’est celui du voisin
  • نسمع صوت الأجراس ، إنها أجراس كنيسة سان بيير ( القديس بطرس)
    On entend des cloches . Ce sont celles de l’église Saint-pierre

3- ضمير الوصل (que ou qui) ، أمثلة :

  • منزل عائلة جولي؟ إنه المنزل الذي يقع في زاوية الشارع/ La maison des Joly ? c’est celle qui est au coin de la rue
  • فطائر هذا المخبز هي الفطائر التي أفضلها/ Les croissants de cette boulangerie sont ceux que je préfère

لتفادي تكرار جملة اسمية نستخدم (cela, ça) ، أمثلة :

  • لقد فهمتني خطأ، فأنا لم أرغب بقول هذا/ Vous m’avez mal compris , je n’ai pas voulu dire cela
  • تناول الإفطار في السرير، هذا ما أحب!/ !Prendre mon petit déjeuner au lit , j’adore ça
  • يمارس إتيان الجيدو وهذا يروق له كثيراً/ Étienne fait du judo et ça lui plaît beaucoup
  • توقف عن إحداث الضجة! هذا يوتر أعصابي/ !Arrête de faire du bruit ! ça m’énerve

 

Share This Article